¿Para qué ir a contracorriente
si los ríos no confluyen en la desembocadura?
¿Para qué seguir de frente
contra pared, roca dura...
estrellarse, Ahogarse, perderse
en un supuesto laberinto
sin esquinas de serpiente?
En cambio, flotar ligero, en medio del agua oscura
es fácil, claro, certero...
aunque lleno de amargura.
No vayas contracorriente,
no resulta conveniente.
domingo, 25 de septiembre de 2016
sábado, 24 de septiembre de 2016
Somos delicia...
Somos delicia
Nuestros ojos sonríen con lúcida voluptuosidad
Almas contenidas en fondos de arcilla
(nuestras tiernas raíces se expanden),
desnudando pecados
y cubriendo candores
Escondiendo miradas de fuego,
avivando las llamas antes de que mueran.
Ahora encontramos -nos vamos
Encontramos, y nos damos media vuelta
A lento paso nos alejamos
-para acercarnos a un nuevo deseo.
Nuestra carne es fresca. El amanecer muere
Y nace la noche...
El momento ha llegado.
How delightful we are...
How delightful we are
Smiling eyes, lucid glimpses of voluptuousness
Souls contained in soft clay vessels
(tender roots sprawling out)
Stripping away sins and covering candors
Covering firey eyes
Rekindling before it dies
We're finding, leaving
Finding, turning
Walking out
Walking into new desire
Flesh is fresh, dawn has died
Night is born, time is right.
Smiling eyes, lucid glimpses of voluptuousness
Souls contained in soft clay vessels
(tender roots sprawling out)
Stripping away sins and covering candors
Covering firey eyes
Rekindling before it dies
We're finding, leaving
Finding, turning
Walking out
Walking into new desire
Flesh is fresh, dawn has died
Night is born, time is right.
My joy and my sorrow...
My joy and my sorrow do not sing:
They quietly pour into themselves
with sweet, misty rumor.
My joy and my sorrow do not speak:
They crouch in a corner of the soul,
smile and sigh.
My joy and my sorrow don't burst out:
They implode...
Then they grow in a spot of green and humid land.
They quietly pour into themselves
with sweet, misty rumor.
My joy and my sorrow do not speak:
They crouch in a corner of the soul,
smile and sigh.
My joy and my sorrow don't burst out:
They implode...
Then they grow in a spot of green and humid land.
viernes, 8 de enero de 2016
De amor, momento...
De amor, momento
bien puede luego ser tormento.
La chispa se extingue en la espera, en la huída
el viento de verte la aviva.
Repienso y mal pienso, que gano y conquisto
pero no pensaba que el fondo no he visto.
Hay males menores y males enormes
Entre los dos caminan los grandes amores
(no tienen balance, se afloja la cuerda)
mejor es que corra, antes que me pierda.
Pero, ¿puedo, o debo renunciar a darte
vino del nuevo, luna de ganas
y chance de huir de esperanzas vanas?
Sigues de largo, fuegos ignoras,
-en la noche trillas, confundes y añoras...
Mira, ser es fácil. Hacer, complicado
Sigue el camino que no te has trazado
pero antes, ven cerca de la llama
Quémate los ojos, el alma
y ama
todo lo que no sabías amar
lo que juzgas sucio,
lo que has de matar
y lo que convierte tu cuerpo en altar.
bien puede luego ser tormento.
La chispa se extingue en la espera, en la huída
el viento de verte la aviva.
Repienso y mal pienso, que gano y conquisto
pero no pensaba que el fondo no he visto.
Hay males menores y males enormes
Entre los dos caminan los grandes amores
(no tienen balance, se afloja la cuerda)
mejor es que corra, antes que me pierda.
Pero, ¿puedo, o debo renunciar a darte
vino del nuevo, luna de ganas
y chance de huir de esperanzas vanas?
Sigues de largo, fuegos ignoras,
-en la noche trillas, confundes y añoras...
Mira, ser es fácil. Hacer, complicado
Sigue el camino que no te has trazado
pero antes, ven cerca de la llama
Quémate los ojos, el alma
y ama
todo lo que no sabías amar
lo que juzgas sucio,
lo que has de matar
y lo que convierte tu cuerpo en altar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)